必ず/きっと/絶対(に)

かならず/きっと/ぜったい(に)

 

命があるものはいつか必ず死ぬ。

もう少し待ちましょう。彼女はきっと来ますよ。

私の説明に絶対間違いはない。

 

【説明 Giải thích

同じ点 Giống nhau

   ある事柄について間違いがないという話し手の判断を

  表す。

   Thể hiện sự phán đoán của người nói rằng không có sai sót trong điều gì đó.

違う点 Khác nhau

「必ず」は例外や間違いなく、常にそうなるという話し手の判断を表す。客観的な場

    合に使うことが多い。

     "必ず" thể hiện sự phán đoán của người nói rằng sẽ luôn luôn như vậy, không có ngoại lệ và

     không nghi ngờ gì. Thường được sử dụng cho trường hợp mang tính khách quan.

「きっと」は100%そうとは断言できず、推量の意味が含まれる。主観的な場合に使

    うことが多い。

     "きっと" không khẳng định chắc chắn 100% điều gì đó sẽ diễn ra và bao hàm ý nghĩa phỏng

     đoán. Thường được sử dụng cho trường hợp mang tính chủ quan.

「絶対」はどのような場合も例外なく、話し手の確信を持った主張を表す。

     "絶対" thể hiện niềm tin chắc chắn của người nói và cho dù trong trường hợp nào cũng   

     không  có ngoại lệ.

 

 

【例文 Câu ví dụ

*必ず

朝起きた時と夜寝る前に必ず歯を磨きます。

学校には必ず教科書を持ってきなさい。

冬の次は必ず春だ。春の来ない冬はない。

*きっと

A: あれ、彼女の靴がないなあ。

    B: ああ、きっと帰ったんだよ。

明日はきっと雨が降るだろう。

がっかりしないで!来年はきっと日本へ留学できるよ。

*絶対(に)

約束は絶対に守りなさい。

値上げには絶対反対だ。

酸素がなければ動物は絶対に生きられない。

 

 

にていることば・ちがう意味

この本は売れる。                                                    必ず     きっと     絶対

来週までに作文を書きなさい。                            必ず                     

大学を出ても金持ちになれるとは限らない。   必ず     きっと     絶対

お父さんは疲れたんだよ。                                            きっと         

彼女は来ないよ。                                                            きっと     絶対

東京へ行ったら日本料理を食べます。               必ず     きっと     絶対