おります/います
【説明 Giải thích】
①「おります」は「います」の謙譲語。
"おります" là một từ khiêm tốn của "います".
*謙譲語とは、敬語の一つで、自分を低く言うことで、相手を高く表現する言葉。ほかにも「言う-もうす」「食べる-いただく」「する-いたす」などがある。
* Từ khiêm tốn là 1 hình thức của Kính ngữ; dùng để biểu thị người khác cao bằng cách hạ bản thân mình xuống. Ngoài ra
còn có các cặp từ: "言う-もうす", "食べる-いただく" và "する-いたす".
② 謙譲語だから、「(あなたが、彼が)おります」などと言うことはできない。いつも、「(私や私の家族など、私に近い人が)おります」と使う。
Vì là một từ khiêm tốn, nên không thể nói là: "(あなたが、彼が)おります". Chỉ được dùng "おります” để nói về tôi, gia đình tôi, người gần với tôi, như là: "(私や私の家族など、私に近い人が)おります".
③「~ています」は「~ております」と言う。
"~ております" là khiêm nhường ngữ của "~ています".
【例文 Câu ví dụ】
◆きのうは頭が痛かったので、一日中家におりました。
◆兄は会社へ行っていて、家におりませんが、姉ならおります。
◆A:お父さんはいらっしゃいますか。
B:はい、おります。呼んでまいりますので、少しお待ちください。
◆A:(電話で)もしもし、Hoàng君? 今、どこにいますか?
B:あっ、先生!図書室におります。
◆A:会社はベトナムの会社ですか。
B:いいえ、日本の会社に勤めております。