おります/います

 

【説明 Giải thích

①「おります」は「います」の謙譲語。

      "おります" là một từ khiêm tốn của "います".

  *謙譲語とは、敬語の一つで、自分を低く言うことで、相手を高く表現する言葉。ほかにも「言う-もうす」「食べる-いただく」「する-いたす」などがある。

  * Từ khiêm tốn là 1 hình thức của Kính ngữ; dùng để biểu thị người khác cao bằng cách hạ bản thân mình xuống. Ngoài ra 

     còn có các cặp từ: "言う-もうす", "食べる-いただく" và "する-いたす".

謙譲語だから、「(あなたが、彼が)おります」などと言うことはできない。いつも、「(私や私の家族など、私に近い人が)おります」と使う。

     Vì là một từ khiêm tốn, nên không thể nói là: "(あなたが、彼が)おります". Chỉ được dùng  "おります” để nói về tôi, gia đình tôi, người gần với tôi, như là: "(私家族など、私近い人が)おります".

③「~ています」は「~ております」と言う。

      "~ております" là khiêm nhường ngữ của "~ています". 

 

【例文 Câu ví dụ

きのうは頭が痛かったので、一日中家におりました。

兄は会社へ行っていて、家におりませんが、姉ならおります。

A:お父さんはいらっしゃいますか。

    B:はい、おります。呼んでまいりますので、少しお待ちください。

A:(電話で)もしもし、Hoàng君? 今、どこにいますか?

    B:あっ、先生!図書室におります。

A:会社はベトナムの会社ですか。 

    B:いいえ、日本の会社に勤めております。